Перевод "Alpha Alpha Alpha" на русский
Произношение Alpha Alpha Alpha (алфэр алфэр алфо) :
ˈalfəɹ ˈalfəɹ ˈalfə
алфэр алфэр алфо транскрипция – 31 результат перевода
When the card ends with "I'll love you forever and ever," " it's a bit of a giveaway."
The girls of Alpha Alpha Alpha Hope you get well soon!
This truck looks like it can do everything but take off and fly.
Когда подписано "я буду любить тебя вечно" это выглядит немного дешево.
"Девушки из Альфа надеются, что ты скоро поправишься!"
Похоже, этот джип может все, разве что не летать.
Скопировать
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise.
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Prepare B-pod for EVA, Hal.
Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Подготовь модуль "Б" для выхода в открытый космос, Хэл.
Скопировать
Eight women knifed to death.
2156, Heliopolis, Alpha Eridani II.
Ten women knifed to death.
Восемь женщин зарезаны.
2156 год, Гелиополис, Альфа Эридани-2.
Десять женщин зарезаны.
Скопировать
Fundamental Declarations of the Martian Colonies.
The Statutes of Alpha III.
Gentlemen these documents all speak of rights.
Основная декларация марсианских колоний.
Устав Альфа-3.
Господа... Во всех этих документах речь идет о правах.
Скопировать
Jim, agreed you have the authority...
Spock, I believe our heading takes us near the Ceti Alpha star system.
Quite correct, captain.
Джим, я согласен, это в твоей власти...
Мистер Спок, если не ошибаюсь, мы близимся к галактике Сети-Альфа.
Именно так, капитан.
Скопировать
And I can think up lots more - if you don't start talking. - All right, colonel.
The truth is, I'm a little green man from Alpha Centauri, a beautiful place. You ought to see it.
I am going to lock you up for 200 years.
И я придумаю еще, если не начнете говорить.
Правда в том, что я - зеленый человечек с Альфа Центавра, красивое место.
Вам надо съездить. Я запру вас на 200 лет.
Скопировать
Captain's Log, stardate 1672.1.
Specimen-gathering mission on planet Alpha 177.
Unknown to any of us during this time, a duplicate of me, some strange alter ego, had been created by the transporter malfunction.
Журнал капитана, звездная дата 1672.1.
Миссия по добыче образцов на планете Альфа 177.
В тайне от всех на тот момент, моя копия, необычное альтер эго, появилось в результате неисправности транспортера.
Скопировать
With us is specialist Lieutenant Mira Romaine.
onboard to supervise the transfer of all newly-designed equipment directly from the Enterprise to Memory Alpha
You're the sanest, the smartest, the nicest woman that has ever come aboard this ship.
С нами специалист, л-т Мира Ромэйн.
Она должна контролировать передачу недавно разработанного оборудования непосредственно с "Энтерпрайза" на Мемори Альфу.
Вы самая здравомыслящая, умная, милая женщина на борту этого корабля.
Скопировать
Mr. Scott?
As soon as we're within viewing range of Memory Alpha, you and Romaine will go to your positions in the
You will prepare for direct transfer of the equipment to Memory Alpha.
Мистер Скотт?
Как только мы окажемся рядом с Мемори Альфой, вы и лейтенант Ромэйн займете пост у мониторов ручного управления.
Вы подготовитесь к прямой передаче оборудования.
Скопировать
Captain, I'm picking up a high-intensity reading.
- Is that Memory Alpha?
- No, sir.
Капитан, я принимаю данные высокой интенсивности.
- Это Мемори Альфа?
- Нет, сэр.
Скопировать
We'll have to find our own answers now, Beta.
They're leaving Beacon Alpha 4, sir.
- It's exactly like before.
Теперь мы должны найти свой собственный ответ, Бета.
Они покидают маяк альфа четыре, сэр.
- Точно так же, как раньше.
Скопировать
- What is it, Penn?
A rocket ship, right where Beacon Alpha Four went up.
- Can I get it on the TS?
- В чем дело, Пенн?
Ракетный корабль, откуда утащили маяк альфа четыре.
- Могу ли я получить его на TS?
Скопировать
They know there's a V-ship in the system.
They ran into our picket on Alpha Four.
I don't think it's them.
Они знают, что V-корабль в системе.
Они столкнулись с нашим дозором на альфа четыре.
Думаю, что это не они.
Скопировать
You'll have to put up with it a bit longer.
How long have you been in the area of Beacon Alpha Four?
Beacon Alpha Four?
Вам придется немного смириться с этим.
Как долго вы были в районе маяка альфа четыре?
Маяк альфа четыре?
Скопировать
How long have you been in the area of Beacon Alpha Four?
Beacon Alpha Four?
Can I have a look at your charts, General?
Как долго вы были в районе маяка альфа четыре?
Маяк альфа четыре?
Могу ли я взглянуть на картограф, генерал?
Скопировать
That is right, sonny.
I can't see Beacon Alpha Four here either.
They're unreliable.
Верно, сынок.
Я тут не вижу маяк альфа четыре.
Они ненадежны.
Скопировать
They're a waste of public money!
Beacon Alpha Four is not there any more.
- The argonite pirates blew it up.
Разбазаривание государственных денег!
Маяка альфа четыре больше нет.
- Аргонитные пираты взорвали его.
Скопировать
Captain's Log, star date 1533.7.
We have taken aboard an unusual passenger for transport to Colony Alpha 5--
Charles Evans, the sole survivor of a transport crash 14 years ago.
Журнал капитана, звездная дата 1533.7.
Мы везем в колонию Альфа Пять необычного пассажира
Чарльза Эванса, Единственного выжившего при крушении транспортника 14 лет назад.
Скопировать
Completing approach to planetoid.
It is already over Memory Alpha, captain.
Its speed is incredible. It's hitting the planetoid.
Подходим к планетоиду.
Он уже проходит по Мемори Альфе, капитан.
Его скорость невероятна.
Скопировать
I can't break through this interference.
Spock, how many people are on Memory Alpha?
It varies with the number of scholars, researchers and scientists from various Federation planets who are using the computer complex.
Простите, сэр. Я не могу пробиться сквозь эти помехи.
Мистер Спок, сколько людей находится на Мемори Альфе?
Зависит от количества учеников, исследователей, и ученых с различных планет Федерации, которые используют комплекс.
Скопировать
- The first attack on the ship.
The attack on Memory Alpha, and the time we nearly lost her.
Those were all acts carried out by our attacker.
- Сначала нападение на судно.
Атаку на Мемори Альфу и момент, когда мы чуть не потеряли ее.
Эти действия были выполнены нашим нападавшим.
Скопировать
They'll be here very soon.
They may destroy you and us as they did Memory Alpha.
You are especially susceptible to their will.
Они будут здесь скоро.
Они могут разрушить нас, так же, как и Мемори Альфу.
Вы особенно восприимчивы к их влиянию.
Скопировать
As soon as we're within viewing range of Memory Alpha, you and Romaine will go to your positions in the emergency manual monitor.
You will prepare for direct transfer of the equipment to Memory Alpha.
- Aye, captain.
Как только мы окажемся рядом с Мемори Альфой, вы и лейтенант Ромэйн займете пост у мониторов ручного управления.
Вы подготовитесь к прямой передаче оборудования.
- Есть, капитан.
Скопировать
Captain, it was not a storm.
Captain, during the disturbance, Memory Alpha was hailing.
I wanted to respond, I couldn't make my hand move.
Капитан, это был не шторм.
Капитан, во время инцидента нас вызывала Мемори Альфа.
Я хотела ответить, но не могла сдвинуть руку.
Скопировать
Main screen projection.
On its present course, it will hit the Memory Alpha planetoid as it did us.
Lieutenant, try and warn Memory Alpha of the proximity of that phenomenon.
На главный экран.
Судя по его нынешнему курсу, он ударит по Мемори Альфе, а также по нам.
Л-т, предупредите Мемори Альфу о приближении этого явления.
Скопировать
On its present course, it will hit the Memory Alpha planetoid as it did us.
Lieutenant, try and warn Memory Alpha of the proximity of that phenomenon.
- Give me an ETA for its possible impact.
Судя по его нынешнему курсу, он ударит по Мемори Альфе, а также по нам.
Л-т, предупредите Мемори Альфу о приближении этого явления.
- Когда это произойдет?
Скопировать
- Lock into orbit. - Aye, sir.
It is leaving Memory Alpha, captain.
Sensors give no readings of generated energy from Memory Alpha, captain.
- Оставайтесь на орбите.
- Есть, сэр. Оно покидает Мемори Альфу.
Датчики не дают никаких данных о производимой энергии на Мемори Альфе, капитан.
Скопировать
It is leaving Memory Alpha, captain.
Sensors give no readings of generated energy from Memory Alpha, captain.
- Any life readings? - None.
- Есть, сэр. Оно покидает Мемори Альфу.
Датчики не дают никаких данных о производимой энергии на Мемори Альфе, капитан.
- Какие-нибудь признаки жизни?
Скопировать
Captain's log, supplemental, stardate 5725.6.
The storm has cleared Memory Alpha.
It is heading away at incredible speed.
Бортовой журнал, дополнение, звездная дата 5725.6.
Шторм прошел по Мемори Альфе.
У него невероятная скорость.
Скопировать
Captain's log, stardate 5725.3.
The Enterprise is en route to Memory Alpha.
It is a planetoid set up by the Federation solely as a central library containing the total cultural history and scientific knowledge of all planetary Federation members.
Бортовой журнал, звездная дата 5725.3.
"Энтерпрайз" на пути к Мемори Альфе.
Это планетоид, основанный Федерацией в качестве главной библиотеки, содержащей культурные данные и научные знания обо всех планетах в составе Федерации.
Скопировать
It is of little consequence, captain.
Memory Alpha has no protective shields.
- No shields? - None, captain.
Нет ответа. Возможно, это последствия.
У Мемори Альфы нет защитных щитов.
- Никаких щитов?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alpha Alpha Alpha (алфэр алфэр алфо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alpha Alpha Alpha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алфэр алфэр алфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
